स्#2 २ “5 (9) स्#2:. 7५ - ये १६, १७ श्लोक अन्य बहुत-सी प्रतियोंमें नहीं हैं, परंतु नीलकंठवाली प्रतिमें हैं, इसलिये यहाँ ले लिये गये हैं। किंतु अगले अध्यायमें जो उत्तर दिया गया है, उससे इन श्लोकोंका मेल नहीं है। त्रिचत्वारिशो<् ध्याय: बृहन्नलाद्वारा उत्तरको पाण्डवोंके आयुधोंका परिचय कराना बुह्न्नलोवाच यन्मां पूर्वमिहापृच्छ: शत्रुसेनापहारिणम् । गाण्डीवमेतत् पार्थस्य लोकेषु विदितं धनु:,बृहन्नला बोली--राजकुमार! तुमने पहले जिसके विषयमें मुझसे प्रश्न किया है, वही यह अर्जुनका विश्वविख्यात गाण्डीव धनुष है, जो शत्रुओंकी सेनाके लिये कालरूप है। यह सब आयुधोंसे विशाल है। इसमें सब ओर सोना मढ़ा है। यही उत्तम आयुध गाण्डीव अर्जुनके पास रहा करता था
bṛhannalovāca | yan māṃ pūrvam ihāpṛcchaḥ śatrusenāpahāriṇam | gāṇḍīvam etat pārthasya lokeṣu viditaṃ dhanuḥ ||
Bṛhannalā nói: “Thưa hoàng tử, điều ngài đã hỏi ta trước đó—vũ khí gieo tai họa cho đạo quân thù—chính là cây cung Gāṇḍīva của Pārtha, lừng danh khắp các cõi.”
उत्तर उवाच
Fame and moral authority in epic narrative are tied to rightful capability: the weapon is introduced not as mere power, but as a recognized instrument used in defense of dharma, whose renown signals legitimate heroic responsibility.
Bṛhannalā (Arjuna in disguise) identifies the bow Gāṇḍīva to Prince Uttara, answering his earlier question and beginning the disclosure of the Pāṇḍavas’ weapons before the impending confrontation.