उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer
रुक्मपुड्खा: प्रसन्नाग्रा मुक्ता हस्तवता त्वया | छादयन्तु शरा: सूर्य राज्ञां मार्गनिरोधका:,“वीरवर! आपके हाथ बहुत मजबूत हैं। उनके द्वारा आपके चलाये हुए सोनेकी पाँख और स्वच्छ नोकवाले बाण शत्रुपक्षेके राजाओंकी राह रोककर सूर्यदेवको भी ढक दें
Vaiśaṃpāyana uvāca | rukmapuṅkhāḥ prasannāgrā muktā hastavatā tvayā | chādayantu śarāḥ sūryaṃ rājñāṃ mārganirodhakāḥ ||
Vaiśaṃpāyana nói: “Hỡi bậc anh hùng tối thượng, cánh tay ngài thật hùng mạnh. Nguyện những mũi tên ngài phóng ra—lông vàng, mũi nhọn sắc—chặn đường các vua phe thù địch và, trong làn tên dày đặc, đến cả mặt trời cũng bị che khuất.”
वैशमग्पायन उवाच