शून्यं स नर्तनागारमागमिष्यति कीचक: । एको निशि महाबाहो कीचकं त॑ निषूदय
śūnyaṁ sa nartanāgāram āgamiṣyati kīcakaḥ | eko niśi mahābāho kīcakaṁ taṁ niṣūdaya ||
Vaiśampāyana nói: “Kīcaka sẽ đến vũ đường khi nơi ấy trống vắng. Hỡi bậc dũng sĩ tay mạnh, hãy đi một mình trong đêm và giết Kīcaka ấy.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames force as a targeted, strategic act used to stop ongoing wrongdoing: the aggressor is lured to an isolated place and punished without endangering others, reflecting a concern for protecting the vulnerable and minimizing collateral harm.
A plan is stated: Kīcaka will come to the dance-hall when it is empty; the addressed hero is instructed to go alone at night and kill Kīcaka there, setting up the decisive confrontation in the Kīcaka episode of the Virāṭa court.