Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
तद् युद्धमभवद् घोरमशस्त्रं बाहुतेजसा । बलप्राणेन शूराणां समाजोत्सवसंनिधौ
tad yuddham abhavad ghoram aśastraṃ bāhu-tejasā | bala-prāṇena śūrāṇāṃ samājotsava-sannidhau ||
Vaiśampāyana nói: Rồi một cuộc giao tranh ghê rợn bùng lên—không vũ khí, chỉ bằng sức bừng cháy của đôi tay và sinh lực của các dũng sĩ—diễn ra ngay trước đám đông tụ hội, như thể giữa một lễ hội công cộng.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical danger of valor becoming mere display: even without weapons, pride, reputation, and the pressure of an audience can intensify conflict into something ‘ghora’ (terrible). It invites reflection on restraint (dama) and responsibility in public settings, where social approval can fuel harmful action.
A fierce fight breaks out, notably without weapons—driven by sheer arm-strength and the vital energy of the warriors—while an assembled crowd looks on, as if the combat were occurring amid a festive public gathering.