Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
बबन्ध कक्षां कौन्तेयस्तत: संहर्षयन् जनम् । ततस्तु वृत्रसंकाशं भीमो मल्लं समाह्दयत्
babandha kakṣāṃ kaunteyas tataḥ saṃharṣayan janam | tatastu vṛtrasaṃkāśaṃ bhīmo mallaṃ samāhvayat ||
Vaiśampāyana nói: Bấy giờ, người con của Kuntī siết chặt đai đô vật, làm đám đông rộn ràng phấn khích. Rồi Bhīma cất tiếng thách đấu một đô vật trông như Vṛtra—một cuộc gặp không chỉ là trò thi đấu, mà là phép thử công khai về sức mạnh, ý chí và sự tự chế trong khuôn phép của võ đài.
वैशम्पायन उवाच
Strength is to be expressed with discipline and propriety: Bhīma prepares formally (tying the girdle) and engages through an open challenge, showing that power gains ethical meaning when exercised within accepted rules and for rightful purpose.
Bhīma, identified as Kaunteya, readies himself for combat in the wrestling arena, excites the spectators, and then challenges a massive wrestler described as resembling Vṛtra, signaling the start of a formidable bout.