Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दधीच्यास्थिवज्रनिर्माणोपाख्यानम् | The Forging of the Vajra from Dadhīca’s Bones

लोगश उवाच तेषां तदासीदुचितमिल्वलस्यैव भिक्षणम्‌ | ततस्ते सहिता राजन्निल्चलं समुपाद्रवन्‌,लोमशजी कहते हैं--युधिष्ठिर! उस समय उन सबको इल्वलके यहाँ याचना करना ही ठीक जान पड़ा, अतः वे एक साथ होकर इल्वलके यहाँ शीघ्रतापूर्वक गये

lomaśa uvāca teṣāṃ tad āsīd ucitam ilvalasyaiva bhikṣaṇam | tataḥ te sahitā rājan ilvalaṃ samupādravan |

Lomaśa nói: “Tâu Đại vương (Yudhiṣṭhira), khi ấy họ thấy rằng chỉ nên đến nhà Ilvala để xin bố thí. Vì vậy, họ tụ họp lại và vội vã đi đến Ilvala.”

लोमशःLomaśa (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तत्that (act/thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
उचितम्proper, fitting
उचितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउचित
FormNeuter, Nominative, Singular
इल्वलस्यof Ilvala
इल्वलस्य:
TypeNoun
Rootइल्वल
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भिक्षणम्begging, asking for alms
भिक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootभिक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहिताःtogether, united
सहिताः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इल्वलम्Ilvala (to him/at him)
इल्वलम्:
Karma
TypeNoun
Rootइल्वल
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपाद्रवन्approached, went up to
समुपाद्रवन्:
TypeVerb
Rootउप-आ-द्रु (सम्-उप-आ-द्रु)
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada

लोगश उवाच

L
Lomaśa
Y
Yudhiṣṭhira
I
Ilvala

Educational Q&A

The verse highlights discernment about what is 'ucita' (proper) in a given situation: even basic acts like seeking food should be guided by appropriate conduct and collective prudence.

Lomaśa narrates to Yudhiṣṭhira that a group, deciding it was fitting to request alms from Ilvala, assembled together and quickly went to Ilvala’s place.