अगस्त्यश्लापि भगवानेतस्मिन् काल एव तु । पितृन् ददर्श गर्ते वै लम्बमानानधोमुखान्,इन्हीं दिनों भगवान् अगस्त्यमुनि कहीं चले जा रहे थे। उन्होंने एक जगह अपने पितरोंको देखा जो एक गड़ढेमें नीचे मुँह किये लटक रहे थे
agastyas tu api bhagavān etasmin kāla eva tu | pitṝn dadarśa garte vai lambamānān adhomukhān ||
Đúng vào lúc ấy, bậc thánh hiền Agastya, trên đường du hành, đã trông thấy các tổ tiên của mình trong một hố sâu—treo ngược đầu xuống. Cảnh tượng ấy báo hiệu một sự cấp bách về đạo lý: việc nối dõi và trả món nợ đối với tổ tiên không chỉ là tập tục xã hội, mà được xem như trách nhiệm dharma nghiêm trọng; lơ là thì dòng tộc phải chịu khổ lụy.
लोगश उवाच
The verse underscores pitṛ-dharma: one must uphold duties that sustain and honor one’s lineage (such as continuing the family line and performing appropriate rites). Neglect of these obligations is portrayed as causing suffering to the ancestors, emphasizing moral responsibility across generations.
While travelling, the sage Agastya suddenly sees his forefathers in a pit, suspended upside down. This startling vision sets up the episode’s motivation: Agastya is prompted to address the cause of their plight and to act in a way that relieves them, linking personal life-choices to ancestral welfare.