Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
यथा पुण्यानि तीर्थानि पुण्यान्यायतनानि च । उपास्य पुण्यं लब्ध्वा च भवत्यमरलोकभाक्,जितने पुण्य तीर्थ हैं और जितने पुण्य मन्दिर हैं, उन सबकी उपासना (सेवन)-से पुण्यलाभ करके मनुष्य देवलोकका भागी होता है
yathā puṇyāni tīrthāni puṇyāny āyatanāni ca | upāsya puṇyaṁ labdhvā ca bhavaty amaralokabhāk ||
Pulastya nói: “Cũng như có những thánh địa hành hương và những nơi thờ tự linh thiêng, người nào thành kính nương tựa, phụng sự chúng mà tích được công đức, thì sẽ được dự phần vào cõi của các bậc bất tử (cõi thần linh).”
पुलस्त्य उवाच
Reverent engagement with sacred places—pilgrimage sites and holy shrines—generates puṇya (merit), and that merit is presented as a cause for attaining a blessed posthumous state, described here as sharing in the realm of the immortals (devas).
Pulastya is instructing his listener within the Vana Parva’s tīrtha-centered discourse, emphasizing the spiritual efficacy of visiting and honoring tīrthas and sacred sanctuaries, and stating the promised fruit: merit leading to devaloka/amaraloka.