Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
दण्डकारण्यमासाद्य पुण्यं राजन्नुपस्पृशेत् । गोसहस्रफलं तस्य स्नातमात्रस्य भारत,राजन्! भरतनन्दन! जो दण्डकारण्यमें जाकर स्नान करता है, उसे स्नान करनेमात्रसे सहस्र गोदानका फल प्राप्त होता है
daṇḍakāraṇyam āsādya puṇyaṁ rājann upaspṛśet | gosahasraphalaṁ tasya snātamātrasya bhārata ||
Pulastya nói: “Hỡi đức vua, hỡi hậu duệ Bharata, khi đến khu rừng thiêng Daṇḍaka, hãy tắm tại đó. Chỉ riêng việc tắm ấy thôi cũng đem lại công đức ngang với việc bố thí một nghìn con bò.”
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches that contact with a sanctified place through a simple act of ritual bathing can yield great spiritual merit—comparable to major charity—highlighting the purifying power of tīrtha-practice and the accessibility of dharmic merit through disciplined, reverent action.
Pulastya, speaking to a king addressed as ‘Bhārata,’ continues a discourse on sacred places and their rewards, stating that upon reaching Daṇḍakāraṇya, one should bathe; the mere bath grants the merit equivalent to donating a thousand cows.