Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
तव धर्मेण धर्मज्ञ नित्यमेवाभितोषिता: । अवाप्स्यसि त्वं लोकान् वै वसूनां वासवोपम । कीर्ति च महतीं भीष्म प्राप्स्यसे भुवि शाश्वतीम्
tava dharmeṇa dharmajña nityam evābhitoṣitāḥ | avāpsyasi tvaṁ lokān vai vasūnāṁ vāsavopama | kīrtiṁ ca mahatīṁ bhīṣma prāpsyase bhuvi śāśvatīm ||
Hỡi bậc am tường dharma, nhờ đức chính trực bền bỉ của ngươi mà chư thần luôn hoan hỷ. Vì thế, hỡi Bhīṣma—ngang hàng Vāsava (Indra)—ngươi sẽ đạt đến các cõi của nhóm Vasu; và trên mặt đất này, ngươi sẽ giành được danh tiếng lớn lao, bền vững mãi về sau.
पुलस्त्य उवाच
Steadfast adherence to dharma pleases the divine order and bears two fruits: spiritual attainment (higher worlds) and lasting moral reputation on earth.
Pulastya addresses Bhīṣma, commending his unwavering righteousness and prophesying the rewards it will bring—access to the realms of the Vasus and enduring fame among people.