Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

तत्राभिषेकं कुर्वीत पितृदेवार्चने रत: । गाणपत्यं च लभते देहं त्यक्त्वा न संशय:,भरतकुलतिलक! वहीं त्रिशूलखात नामक तीर्थ है; वहाँ जाकर स्नान करे और देवताओं तथा पितरोंकी पूजामें लग जाय। ऐसा करनेवाला मनुष्य देहत्यागके अनन्तर गणपति-पद प्राप्त कर लेता है, इसमें संशय नहीं है

tatrābhiṣekaṃ kurvīta pitṛdevārcane rataḥ | gāṇapatyaṃ ca labhate dehaṃ tyaktvā na saṃśayaḥ ||

Tại đó, người ta nên cử hành nghi lễ abhiṣeka (tắm rưới thánh thủy) và luôn chuyên tâm thờ phụng các chư thiên cùng tổ tiên. Khi đã trút bỏ thân xác, người ấy sẽ đạt trạng thái thuộc về (hay ở trong hàng ngũ của) Gaṇapati—không còn nghi ngờ gì.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अभिषेकम्ablution/bathing (ritual bath)
अभिषेकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिषेक
FormMasculine, Accusative, Singular
कुर्वीतshould do/perform
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
पितृदेवार्चनेin the worship of the Pitrs and the gods
पितृदेवार्चने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृदेवार्चन
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged/devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Singular
गाणपत्यम्the state/position of (being) a Gaṇapati-attendant; Gaṇapati-status
गाणपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाणपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat (Present Indicative), Present, 3rd, Singular, Atmanepada
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned (after leaving)
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (Absolutive/Gerund)
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

घुलस्त्य उवाच

P
Pitṛs (ancestors)
D
Devas (gods)
G
Gaṇapati
A
Abhiṣeka (consecratory rite)
T
Tīrtha (implied sacred place)