Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ततो व्यासवनं गच्छेन्नियतो नियताशन: । मनोजवे नर: स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत्,तत्पश्चात् नियमपूर्वक रहते हुए मिताहारी होकर व्यासवनकी यात्रा करे। वहाँ मनोजवतीर्थमें स्नान करके मनुष्य सहस्र गोदानका फल पाता है
tato vyāsavanaṁ gacchen niyato niyatāśanaḥ | manojave naraḥ snātvā gosahasraphalaṁ labhet |
Sau đó, giữ mình nghiêm cẩn và tiết chế ăn uống, người ta nên đến khu rừng của Vyāsa. Tắm tại bến thánh Manojava, một người sẽ được công đức ngang với việc bố thí một nghìn con bò.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined conduct—especially restraint in food—combined with pilgrimage and sacred bathing yields great spiritual merit, here expressed as the equivalent of donating a thousand cows.
A speaker is listing tīrthas and their fruits: the listener is instructed to go next to Vyāsa’s forest and bathe at the Manojava tīrtha, which is said to confer the merit of a thousand cow-gifts.