Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
सैनापत्येन देवानामभिषिक्तो गुहस्तदा । तैजसस्य तु पूर्वेण कुरुतीर्थ कुरूद्वह,वहीं तैजस नामक वरुणदेवतासम्बन्धी तीर्थ है, जो अपने तेजसे प्रकाशित होता है। जहाँ ब्रह्मा आदि देवताओं तथा तपस्वी ऋषियोंने कार्तिकेयको देवसेना-पतिके पदपर अभिषिक्त किया था। कुरुश्रेष्ठ! तैजसतीर्थके पूर्वभागमें कुरुतीर्थ है
senāpatyena devānām abhiṣikto guhas tadā | taijasasya tu pūrveṇa kurutīrtha kurūdvaha ||
Khi ấy, Guhā (Kārttikeya) được chư thần làm lễ quán đảnh, tấn phong làm Tổng chỉ huy đạo quân của họ. Hỡi bậc ưu tú trong dòng Kuru, về phía đông của Taijasa-tīrtha là Kuru-tīrtha—một bến thiêng gắn với Varuṇa, lừng danh vì vẻ huy hoàng tự phát; chính tại đó, Brahmā và các thần linh khác, cùng các hiền triết khổ hạnh, đã cử hành lễ xức dầu tấn phong Kārttikeya làm người lãnh đạo thiên binh.
घुलस्त्य उवाच
The passage highlights the sanctity of tīrthas and the ethical idea that rightful authority—especially military leadership—should be established through legitimate consecration and divine/communal sanction, not mere force.
The speaker points out sacred sites: Taijasa-tīrtha and, to its east, Kuru-tīrtha, recalling the mythic event where the gods anointed Guha (Kārttikeya) as their commander-in-chief.