Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
तत्र स्नात्वा नरो राजन् सोमलोकमवाप्नुयात् नरश्रेष्ठ! तत्पश्चात् उत्तम सोमतीर्थकी यात्रा करे। राजन! वहाँ स्नान करनेसे मानव सोमलोकको जाता है ।। ११४ $ ।। सप्तसारस्वतं तीर्थ ततो गच्छेन्नराधिप,नरेश्वर! इसके बाद सप्तसारस्वत नामक तीर्थकी यात्रा करे, जहाँ लोकविख्यात महर्षि मंकणकको सिद्धि प्राप्त हुई थी। राजन! हमारे सुननेमें आया है कि पहले कभी महर्षि मंकणकके हाथमें कुशका अग्रभाग गड़ गया, जिससे उनके हाथमें घाव हो गया। महाराज! उस समय उस हाथसे शाकका रस चूने लगा। शाकका रस चूता देख महर्षि हर्षावेशसे मतवाले हो नृत्य करने लगे
tatra snātvā naro rājan somalokam avāpnuyāt | naraśreṣṭha! tatpaścāt uttama-somatīrthakī yātrā kare | rājan! vahāṁ snāna karanese mānava somalokako jātā hai ||
Ghūlastya nói: “Tâu Đại vương, ai tắm gội tại đó sẽ đạt đến Somaloka, cõi của Soma. Hỡi bậc trượng phu tối thượng, sau đó hãy tiếp tục cuộc hành hương đến Soma-tīrtha thù thắng. Tâu Đại vương, người ta truyền rằng tắm ở nơi ấy sẽ đưa con người đến thiên giới của Soma.”
घुलस्त्य उवाच
The passage emphasizes tīrtha-yātrā as a dharmic practice: reverent bathing at a sacred site is presented as a means of accruing spiritual merit that can elevate one’s posthumous destiny, here described as reaching Somaloka.
Ghūlastya addresses the king and continues a sequence of pilgrimage instructions, stating that bathing at a particular place grants access to Somaloka and then directing the listener to proceed onward to the renowned Soma-tīrtha.