Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyāya 8 — Vidura’s Return and the Kaurava Counsel (Āraṇyaka-parva)

इस प्रकार श्रीमह्या भारत वनपवके अन्तर्गत अरण्यपर्वमें व्यासजीके आगमनसे सम्बन्ध रखनेवाला यसातवाँ अध्याय पूरा हुआ,विग्रहो हि महाप्राज्ञ स्वजनेन विगर्लितः । अधर्म्यमयशस्यं च मा राजन्‌ प्रतिपद्यताम्‌ महाप्राज्ञ! स्वजनोंके साथ कलह अत्यन्त निन्दित माना गया है। वह अधर्म एवं अयश बढ़ानेवाला है; अतः राजन! तुम स्वजनोंके साथ कलहमें न पड़ो

vigraho hi mahāprājña svajanena vigarhitaḥ | adharmyam ayaśasyaṃ ca mā rājan pratipadyatām ||

Vaiśampāyana nói: “Bậc đại trí! Tranh chấp với chính thân tộc của mình quả thật đáng chê trách. Nó dẫn đến phi pháp và làm tăng tiếng xấu. Vì vậy, tâu Đại vương, xin chớ bước vào xung đột với người nhà của mình.”

विग्रहःquarrel, conflict
विग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वजनेनwith/through one’s own people/kinsman
स्वजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Instrumental, Singular
विगर्हितःcensured, blameworthy
विगर्हितः:
TypeAdjective
Rootविगर्हित
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्म्यम्unrighteous, unlawful
अधर्म्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधर्म्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अयशस्यम्bringing ill-fame
अयशस्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअयशस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रतिपद्यताम्let him/you undertake; resort to
प्रतिपद्यताम्:
TypeVerb
Rootप्रति-पद्
FormImperative, Third, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the king, addressed)
S
svajana (kinsmen/one’s own people)

Educational Q&A

Avoid strife with one’s own kin, because such conflict is censured and produces adharma and ill-repute; a king should restrain himself from internal discord.

The narrator Vaiśampāyana delivers a moral admonition to a kingly addressee, warning against entering into quarrel with one’s own people, framing it as both ethically wrong and socially damaging.