Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 73: Damayantī’s Investigation of Bāhuka

Keśinī’s Observations

प्रासादस्थाश्ष शिखिन: शालास्थाश्रैव वारणा: । हयाश्व शुश्रुवुस्तस्य रथघोष॑ महीपते:,महलपर बैठे हुए मयूरों, गजशालामें बँधे हुए गजराजों और अश्वशालाके अअश्रोंने राजाके रथका वह अद्भुत घोष सुना

prāsādasthāś ca śikhinaḥ śālās-thāś caiva vāraṇāḥ | hayāś ca śuśruvuḥ tasya rathaghoṣaṁ mahīpateḥ ||

Bṛhadaśva nói: Ngay cả những con công đậu trên thềm cao của cung điện, những voi lớn bị buộc trong chuồng, và những con ngựa trong trại—tất thảy đều nghe tiếng rền kỳ diệu của chiến xa nhà vua.

प्रासादस्थाःstanding on the palace (terraces)
प्रासादस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रासादस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
शिखिनःpeacocks
शिखिनः:
Karta
TypeNoun
Rootशिखिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शालास्थाःstanding in the stalls/sheds
शालास्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशालास्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वारणाःelephants
वारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Nominative, Plural
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शुश्रुवुःheard
शुश्रुवुः:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रथघोषम्the sound/rumble of the chariot
रथघोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथघोष
FormMasculine, Accusative, Singular
महीपतेःof the king (lord of the earth)
महीपतेः:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Genitive, Singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
M
mahīpati (the king)
R
ratha (chariot)
P
prāsāda (palace)
Ś
śālā (stalls/stables)
Ś
śikhinaḥ (peacocks)
V
vāraṇāḥ (elephants)
H
hayāḥ (horses)

Educational Q&A

The verse implicitly associates rightful kingship with ordered power: the king’s presence is marked by a controlled, awe-inspiring movement that resonates through the palace, suggesting authority grounded in structure rather than disorder.

Bṛhadaśva describes the striking sound of a king’s chariot; it is so remarkable that even animals across the palace complex—peacocks on terraces, elephants in their stalls, and horses in stables—hear it, emphasizing the grandeur of the moment.