Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)
कामं च ते करिष्यामि यन्मां वक्ष्यसि बाहुक | विदर्भान् यदि यात्वाद्य सूर्य दर्शयितासि मे,“बाहुक! यदि आज विदर्भदेशमें पहुँचकर तुम मुझे सूर्यका दर्शन करा सको तो तुम जो कहोगे, तुम्हारी वही इच्छा पूर्ण करूँगा”
Bṛhadāśva uvāca | kāmaṃ ca te kariṣyāmi yan māṃ vakṣyasi bāhuka | vidarbhān yadi yātvādya sūryaṃ darśayitāsi me ||
Bṛhadāśva nói: “Hỡi Bāhuka, điều gì ngươi bảo ta làm, ta sẽ làm. Nếu hôm nay ngươi đến được Vidarbha và có thể cho ta thấy mặt trời ở đó, thì bất cứ điều gì ngươi nói—nguyện vọng của ngươi sẽ được toại thành.”
बृहदश्च उवाच
The verse highlights the ethical weight of a spoken promise: a boon is offered conditionally, emphasizing accountability, trust, and the seriousness with which commitments are made and tested.
Bṛhadāśva addresses Bāhuka and offers to fulfill any request if Bāhuka can reach Vidarbha that very day and show him the sun there—setting a practical test tied to swift travel and timely arrival.