Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā
Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest
अयं तेषां समस्तानां शक्त: प्रतिसमासने । तान् निहत्य रणे शूर: पुनर्यास्थति मानुषान्,'ये शूरवीर अर्जुन अकेले ही उन समस्त निवात-कवचोंका संहार करनेमें समर्थ हैं। उन सबको युद्धमें मारकर ये फिर मनुष्यलोकको लौट जायँगे
ayaṁ teṣāṁ samastānāṁ śaktaḥ pratisamāsane | tān nihatya raṇe śūraḥ punar yāsthati mānuṣān ||
Vaiśampāyana nói: “Vị anh hùng này có thể một mình đối mặt với tất cả bọn chúng cùng lúc trong cuộc giao chiến trực diện. Sau khi giết chúng trên chiến địa, chàng sẽ trở lại cõi người.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfast courage and competence in protecting the world: a righteous hero confronts overwhelming forces without wavering, fulfills the dangerous duty, and then returns to ordinary human society—suggesting that extraordinary martial power is to be used for restoring order, not for domination.
Vaiśampāyana is describing Arjuna’s capability to confront the entire host of the Nivāta-kavacas at once. He foretells that Arjuna will kill them in battle and then return to the human realm, framing the coming conflict as a decisive, world-protecting feat.