७ दक्षिण भारतीय पाठसे लिये गये छलोक-- ८२ (४) ५
sapta dakṣiṇa-bhāratīya-pāṭhase līye gaye ślokāḥ — 82 (4) 5
Vaiśampāyana nói: “Bảy câu kệ đã được lấy từ bản truyền tụng miền Nam (Dakṣiṇa)—được ghi chú ở đây là 82 (4) 5.” Đây là một lời chú biên tập, nhằm chỉ một dị bản hay phần thêm vào từ truyền thống thủ bản miền Nam, chứ không phải lời kể thúc đẩy diễn tiến câu chuyện.
वैशम्पायन उवाच
This line is not a moral instruction but a textual marker: it highlights that the Mahābhārata exists in multiple manuscript traditions, and editors sometimes note when verses are adopted from a particular recension (here, the Southern/Dakṣiṇa tradition).
No narrative action occurs here. It functions as an editorial/recensional annotation within the printed edition, indicating that a set of verses is sourced from the Southern reading tradition.