युधिछिर उवाच धर्मार्थ ब्राह्मणे दानं यशो<र्थ नटनर्तके । भृत्येषु भरणार्थ वै भयार्थ चैव राजसु,युधिष्ठिर बोले--ब्राह्मणको धर्मके लिये दान दिया जाता है, नट-नर्तकोंको यशके लिये दान (धन) देते हैं, सेवकोंको उनके भरण-पोषणके लिये दान (वेतन) दिया जाता है और राजाओंको भयके कारण दान (कर) देते हैं
yudhiṣṭhira uvāca | dharmārthaṁ brāhmaṇe dānaṁ yaśo'rthaṁ naṭanartake | bhṛtyeṣu bharaṇārthaṁ vai bhayārthaṁ caiva rājasu ||
Duy-đhị-sthira đáp: “Bố thí cho Bà-la-môn là vì Dharma; bố thí cho kẻ diễn trò và vũ công là vì danh tiếng và sự kính trọng của công chúng. Trả cho kẻ hầu là để nuôi dưỡng họ; còn dâng cho các vua chúa là vì sợ hãi—như nộp thuế hay cống nạp.”
युधिछिर उवाच
The verse distinguishes motives behind giving: true charity aimed at dharma is directed to the worthy (brāhmaṇas), while other transfers of wealth may be driven by social prestige (to performers), obligation and livelihood (to servants as wages), or coercion and fear (to kings as tribute/tax). It invites ethical reflection on intention (bhāva) and context in acts of giving.
Yudhiṣṭhira is speaking in a reflective, didactic mode, classifying common forms of giving encountered in society and explaining the differing purposes behind them—religious duty, reputation, maintenance of dependents, and compelled payment to rulers.