इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि आरणेयपर्वणि यक्षप्रश्नने त्रयोदशाधिकत्रिशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहद्या भारत वनप्वके अन्तर्गत आरणेयपर्वमें यक्षप्रश्रविषयक तीन सौ तेरहवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi āraṇeyaparvaṇi yakṣapraśne trayodaśādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ |
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Vana Parva, trong phần Āraṇeya, chương nói về những câu hỏi của Yakṣa—tức chương thứ ba trăm mười ba—đã kết thúc. Lời kết này đánh dấu sự hoàn tất cuộc đối thoại đạo lý, nơi Yakṣa thử thách các nguyên tắc dharma bằng những câu hỏi và đáp án sắc bén.
यक्ष उवाच
As a colophon, the verse itself does not state a new doctrine; it signals the completion of the Yakṣa’s questioning episode, whose core teaching is the testing and clarification of dharma—right conduct, truthfulness, self-control, compassion, and discernment under moral pressure.
This is the formal closing line that concludes the chapter in the Vana Parva’s Āraṇeya section dealing with the Yakṣa’s questions. It functions as an editorial/narrative marker indicating that the Yakṣa-prashna chapter has ended.