अध्याय ३० — क्रोधदोषाः क्षमाप्रशंसा च
Defects of Anger and the Praise of Forbearance
सम्प्रयोज्य वियोज्यायं कामकारकर: प्रभु: । क्रीडते भगवान् भूतैर्बाल: क्रीडनकैरिव,जैसे बालक खिलौनोंसे खेलता है, उसी प्रकार स्वेच्छानुसार कर्म (भाँति-भाँतिकी लीलाएँ) करने-वाले शक्तिशाली भगवान् सब प्राणियोंके साथ उनका परस्पर संयोग-वियोग कराते हुए लीला करते रहते हैं
samprayojya viyojyāyaṁ kāmakārakaraḥ prabhuḥ | krīḍate bhagavān bhūtair bālaḥ krīḍanakair iva ||
Yudhiṣṭhira nói: “Đấng Chúa Tể ấy, làm mọi sự theo ý muốn của Ngài, khiến các hữu tình hợp rồi lại tan. Như đứa trẻ chơi với đồ chơi, Đấng Thế Tôn vui đùa cùng muôn loài, sắp đặt những cuộc gặp gỡ và chia lìa trong cuộc hí lộng khó dò.”
युधिछिर उवाच
The verse frames worldly unions and separations as governed by a higher sovereignty: the Lord, acting by His own will, orchestrates meetings and partings. Ethically, it encourages steadiness and detachment—recognizing that attachment to transient configurations of relationships and fortune leads to grief, while dharmic conduct should remain firm amid change.
Yudhiṣṭhira reflects on the forces behind human experience—especially the painful alternation of gain and loss, companionship and separation. He expresses a theistic-philosophical view that these shifts are not random but occur under divine governance, likened to a child’s play with toys.