Araṇi Lost to the Deer: Pāṇḍavas Pursue to Preserve Agnihotra (अरणी-हरण प्रसङ्गः)
सावित्रयुवाच पूर्वमेव मया राजन्नभिप्रायमिमं तव । ज्ञात्वा पुत्रार्थमुक्तो वै भगवांस्ते पितामह:,सावित्री बोली--राजन! मैंने पहले ही तुम्हारे इस अभिप्रायको जानकर पुत्रके लिये भगवान् ब्रह्माजीसे निवेदन किया था
sāvitrī uvāca pūrvam eva mayā rājan abhiprāyam imaṃ tava | jñātvā putrārtham ukto vai bhagavāṃs te pitāmahaḥ ||
Sāvitrī nói: “Tâu Đại vương, ta đã hiểu trước ý nguyện này của ngài; vì cầu con nối dõi, ta đã thay ngài khẩn thỉnh Đấng Pitāmaha chí tôn (Brahmā) rồi.”
युधिछिर उवाच
Right intention (abhiprāya) is to be aligned with dharma and pursued through proper means—here, respectful petition to a divine authority—showing foresight, responsibility, and devotion rather than impulsive desire.
Sāvitrī tells the king that she had already understood his wish for a son and had earlier approached Pitāmaha (Brahmā) to request that boon on his behalf.