Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
कथं हास्मद्विधो जातु जानन् धर्मविनिश्चयम् । परहस्तगतां नारीं मुहूर्तमपि धारयेत्,“धर्मके सिद्धान्तको जाननेवाला मेरे-जैसा कोई भी पुरुष दूसरेके हाथमें पड़ी हुई नारीको मुहूर्तभरके लिये भी कैसे ग्रहण कर सकता है?
kathaṁ hāsmadvidho jātu jānan dharmaviniścayam | parahastagatāṁ nārīṁ muhūrtam api dhārayet ||
Mārkaṇḍeya nói: “Một người như ta—kẻ hiểu rõ kết luận đã định của dharma—làm sao có thể giữ, dù chỉ trong chốc lát, một người phụ nữ đã rơi vào tay và dưới sự che chở, kiểm soát của kẻ khác?”
मार्कण्डेय उवाच
A person who truly knows dharma must practice strict restraint: it is unethical to appropriate or even entertain possession of a woman who is under another’s rightful protection or marital/guardianship bond.
Mārkaṇḍeya speaks in a moralizing context, rejecting the very possibility of keeping a woman who belongs to another’s custody, emphasizing his dharma-knowledge as the reason for immediate refusal.