Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Indra’s Intended Request

Kuṇḍala–Kavaca Discourse

मयस्य किल दैत्यस्य तदासीद्‌ू वेश्म राघव । तत्र प्रभावती नाम तपो$तप्यत तापसी,'रघुनन्दन! वह सुन्दर भवन दैत्यराज मयका निवासस्थान बताया जाता है। उसमें प्रभावती नामकी एक तपस्विनी तप कर रही थी

mayasya kila daityasya tad āsīd veśma rāghava | tatra prabhāvatī nāma tapo 'tapyata tāpasī ||

Mārkaṇḍeya nói: “Hỡi Rāghava, tòa dinh thự huy hoàng ấy được truyền rằng là nơi cư ngụ của Daitya Maya. Tại đó, có một nữ ẩn sĩ tên Prabhāvatī đang hành trì khổ hạnh nghiêm khắc.”

मयस्यof Maya
मयस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
किलindeed / it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
दैत्यस्यof the Daitya (demon)
दैत्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular
वेश्मhouse / mansion
वेश्म:
Karta
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
राघवO Rāghava
राघव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
प्रभावतीPrabhāvatī (name)
प्रभावती:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभावती (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
नामby name / named
नाम:
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity / penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अतप्यतwas performing (penance)
अतप्यत:
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Ātmanepada
तापसीfemale ascetic
तापसी:
Karta
TypeNoun
Rootतापसी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
रघुनन्दनO delight of the Raghu line
रघुनन्दन:
Sambodhana
TypeNoun
Rootरघुनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāghava (Rāma)
M
Maya (Daitya)
P
Prabhāvatī
V
veśma (mansion/residence)

Educational Q&A

The verse highlights the moral power of tapas: even within a Daitya’s splendid residence, an ascetic life of self-discipline and spiritual striving can be present, suggesting that dharmic effort is not confined by place or surrounding influences.

Mārkaṇḍeya identifies a beautiful mansion as belonging to the Daitya Maya and notes that within it a woman ascetic, Prabhāvatī, is performing austerities—setting the scene for a subsequent episode involving her tapas and its consequences.