Sāvitrī-Upākhyāna: Dyumatsena’s Restoration and the Return to Kāmyaka
Conclusion
इत्येवं वानरेन्द्रास्ते समाजग्मु: सहस्रश: । दिशस्तिस्रो विचित्याथ न तु ये दक्षिणां गता:
ityevaṁ vānarendrās te samājagmuḥ sahasraśaḥ | diśas tisro vicityātha na tu ye dakṣiṇāṁ gatāḥ ||
Thế rồi các chúa tể loài khỉ ấy tụ hội thành hàng nghìn. Sau khi dò tìm ba phương, họ vẫn chẳng thấy những kẻ đã đi về phương Nam.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights disciplined collective action: many leaders coordinate, search methodically, and acknowledge uncertainty when information is incomplete—an ethical reminder that effort and organization are essential even when outcomes are not immediately visible.
Markandeya describes how the monkey leaders gather in large numbers and search three directions, yet they do not encounter the group that had gone south, indicating a missing or delayed southern party.