Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)

क्षमिणं तादृशं तात ब्रुवन्ति कटुकान्यपि । प्रेष्या: पुत्राश्न भृत्याश्ष तथोदासीनवृत्तय:,तात! उपर्युक्त क्षमाशीलको अपने सेवक, पुत्र, भृत्य तथा उदासीनवृत्तिके लोग कटुवचन भी सुनाया करते हैं

kṣamiṇaṃ tādṛśaṃ tāta bruvanti kaṭukāny api | preṣyāḥ putrāś ca bhṛtyāś ca tathodāsīna-vṛttayaḥ ||

Prahlāda nói: “Này con, ngay cả với người nhẫn nhịn như thế, người đời vẫn buông lời cay nghiệt. Kẻ hầu, con trai, người lệ thuộc, và cả những kẻ ngoài mặt tỏ ra dửng dưng—tất thảy đều có thể nói với người nhẫn tâm bằng giọng đắng chát.”

क्षमिणम्forbearing one
क्षमिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षमिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तादृशम्such (a one)
तादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Accusative, Singular
तातdear (father)/sir
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रुवन्तिthey say
ब्रुवन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
कटुकानिharsh (things/words)
कटुकानि:
Karma
TypeAdjective
Rootकटुक
FormNeuter, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रेष्याःservants
प्रेष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रेष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भृत्याःretainers/attendants
भृत्याः:
Karta
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उदासीन-वृत्तयःthose of indifferent disposition
उदासीन-वृत्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootउदासीनवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Plural

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda

Educational Q&A

Forbearance is a virtue, yet it often attracts disrespect; therefore one should practice patience and restraint without expecting others to respond kindly.

Prahlāda is instructing the listener about human behavior: even a notably patient person may be spoken to harshly by those close to him—servants, children, dependants, and indifferent bystanders—highlighting the social reality that tests the virtue of kṣamā.