Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
नियन्तारमसाधूनां गोप्तारं धर्मचारिणाम् | धृतिमन्तमनाधृष्यं जेतारमपराजितम्
niyantāram asādhūnāṃ goptāraṃ dharmacāriṇām | dhṛtimantam anādhṛṣyaṃ jetāram aparājitam ||
Mārkaṇḍeya nói: “Ngài là kẻ chế ngự phường ác, là đấng che chở người hành theo dharma—vững bền dũng khí, không thể công phá, là bậc chiến thắng không ai khuất phục được.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse defines righteous power: a true leader restrains the wicked and protects dharma-practitioners, combining moral purpose with unwavering fortitude and invincibility. Strength is portrayed as legitimate when it serves ethical order (dharma) rather than personal gain.
Mārkaṇḍeya is praising the hero’s qualities in a compact set of epithets—depicting him as a guardian of the righteous and a check on wrongdoing, endowed with steadfast courage and undefeated prowess—within a broader descriptive passage celebrating Rāma’s excellence.