Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)
दशग्रीवश्व दैत्यानां देवानां च बलोत्कट: । आक्रम्य रत्नान्यहरत् कामरूपी विहड्भगम:,बलोन्मत्त रावण इच्छानुसार रूप धारण करने और आकाशमें भी चलनेमें समर्थ था। उसने दैत्यों और देवताओंपर आक्रमण करके उनके पास जो रत्न या रत्नभूत वस्तुएँ थीं, उन सबका अपहरण कर लिया
Rāvaṇa mười cổ, sức mạnh lẫm liệt, vượt trội cả chư thiên lẫn loài dạ-xoa. Hắn có thể tùy ý biến hóa hình dạng và đi lại giữa không trung. Say cuồng vì quyền lực, hắn xông đánh chư thiên và dạ-xoa, cướp đoạt hết thảy châu báu cùng mọi vật quý giá mà họ sở hữu.
मार्कण्डेय उवाच