Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)

खरो धनुषि विक्रान्तो ब्रह्मद्विट॒ पिशिताशन: । सिद्धविघ्नकरी चापि रौद्री शूर्पणखा तथा,खर थधर्नुर्विद्यामें विशेष पराक्रमी था। वह ब्राह्मणोंसे द्वेष रखनेवाला तथा मांसाहारी था। शूर्पणखाकी आकृति बड़ी भयानक थी। वह सिद्ध ऋषि-मुनियोंकी तपस्यामें विध्न डाला करती थी

kharo dhanuṣi vikrānto brahmadviṭ piśitāśanaḥ | siddhavigṇakarī cāpi raudrī śūrpaṇakhā tathā ||

Mārkaṇḍeya nói: “Khara vô cùng dũng mãnh trong việc dùng cung; hắn căm ghét các brāhmaṇa và là kẻ ăn thịt. Cũng vậy, Śūrpaṇakhā dữ tợn, hình dung ghê rợn, và thường gây chướng ngại cho sự khổ hạnh của các bậc hiền triết đã thành tựu.”

खरःKhara (proper name)
खरः:
Karta
TypeNoun
Rootखर
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुषिin/with the bow (in archery)
धनुषि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Locative, Singular
विक्रान्तःvaliant, powerful
विक्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मद्विट्hater of Brahmins
ब्रह्मद्विट्:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मद्विष्
FormMasculine, Nominative, Singular
पिशिताशनःflesh-eating
पिशिताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootपिशिताशन
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्धविघ्नकरीone who causes obstacles to siddhas
सिद्धविघ्नकरी:
Karta
TypeAdjective
Rootसिद्धविघ्नकरी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रौद्रीterrible, fierce
रौद्री:
Karta
TypeAdjective
Rootरौद्री
FormFeminine, Nominative, Singular
शूर्पणखाŚūrpaṇakhā (proper name)
शूर्पणखा:
Karta
TypeNoun
Rootशूर्पणखा
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाlikewise, so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

मार्कण्डेय उवाच

K
Khara
Ś
Śūrpaṇakhā
B
Brāhmaṇas
S
Siddhas (accomplished sages/ascetics)
B
Bow (dhanus)

Educational Q&A

The verse contrasts dharmic life—protecting brāhmaṇas and supporting tapas—with rākṣasa-like conduct marked by hostility to the sacred order and by disrupting ascetic practice. It implies that undermining spiritual discipline and harming the righteous is a clear sign of adharma.

Mārkaṇḍeya is describing the character and conduct of Khara and Śūrpaṇakhā: Khara is portrayed as a formidable archer but morally corrupt (anti-brāhmaṇa, flesh-eating), while Śūrpaṇakhā is depicted as terrifying and as one who interferes with the austerities of accomplished sages.