कुम्भकर्णवधः — Kumbhakarṇa’s Fall and the Renewal of the Engagement
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि द्रौपदीहरणपर्वणि द्रौपदीवाक्ये सप्तत्यधिकद्धिशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi draupadīharaṇaparvaṇi draupadīvākye saptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ hai trăm bảy mươi của Vana Parva trong Śrī Mahābhārata, thuộc phần nói về việc Draupadī bị bắt cóc, trong đoạn trình bày lời của Draupadī.
वैशम्पायन उवाच
This line is a colophon, not a doctrinal verse: it teaches by implication the importance of careful textual organization—marking the end of a chapter and locating it within the larger ethical narrative of Draupadī’s ordeal.
The text is concluding a chapter within the Vana Parva, specifically within the sub-section dealing with Draupadī’s abduction, and notes that the preceding portion is framed as Draupadī’s speech.