Setubandha-Niścaya (Decision for the Causeway) and Vānara-Senā Saṃniveśa — Bridge Strategy and Alliance Consolidation
सम्मानिता यास्यथ तैर्यथेष्टे विमुच्य वाहानवरोहयध्वम् । प्रियातिथिर्धर्मसुतो महात्मा प्रीतो भविष्यत्यभिवीक्ष्य युष्मान्,“अब तुमलोग अपनी सवारियोंसे उतरो और घोड़ोंको खोलकर विश्राम करो। मेरे पतियोंका आदर-सत्कार ग्रहण करके अपने अभीष्ट देशको जाना। महात्मा धर्मपुत्र युधिष्ठिर अतिथियोंके बड़े प्रेमी हैं। वे तुमलोगोंको देखकर बहुत प्रसन्न होंगे”
samānītā yāsyatha tair yathā-iṣṭe vimucya vāhān avarohayadhvam | priyātithir dharmasuto mahātmā prīto bhaviṣyaty abhivīkṣya yuṣmān ||
Vaiśampāyana nói: “Được họ tiếp đãi và tôn kính xứng đáng rồi, các ngươi có thể lên đường đến bất cứ nơi nào mình muốn. Hãy tháo ách, cởi dây cho ngựa (và vật cưỡi), xuống khỏi xe để nghỉ. Người con của Dharma (Yudhiṣṭhira), bậc đại hồn, vốn hết lòng yêu quý khách lữ hành; vừa thấy các ngươi, chắc chắn người sẽ hoan hỷ.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds atithi-dharma (the duty of hospitality): a righteous king is characterized by honoring guests, offering rest and care (even to their mounts), and creating a moral atmosphere where visitors feel respected and safe.
The speaker instructs arriving visitors to dismount and unharness their mounts to rest, assuring them that Yudhiṣṭhira—renowned for loving and honoring guests—will be delighted to see them after they have been properly received.