जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः
Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight
भद्रान् रोहितकांश्वैव आग्रेयान् मालवानपि । गणान् सर्वान् विनिर्जित्य नीतिकृत् प्रहसन्निव
bhadrān rohitakāṁś caiva āgreyān mālavān api | gaṇān sarvān vinirjitya nītikṛt prahasann iva ||
Vaiśampāyana nói: Sau khi khuất phục hết thảy các đoàn thể ấy—Bhadrā, Rohitaka, Āgreya và Mālava—ông, người lập nên phép tắc và chính lược, dường như mỉm cười, như thể chiến thắng và trị quốc đối với ông là việc của kỷ luật và mưu lược, chứ không chỉ là sức mạnh.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights nīti—disciplined governance and strategic order—as the ethical frame for power: conquest is portrayed not as uncontrolled violence but as controlled subduing that enables rule and stability.
Vaiśampāyana narrates that a ruler/leader has defeated multiple regional groups (Bhadras, Rohitakas, Āgreyas, Mālavas) and, having brought all their bands under control, appears calmly confident—almost smiling—after establishing dominance.