Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)
संस्पृश्याप: शुचिर्भूत्वा भूतले समुपस्थित:
saṁspṛśyāpaḥ śucir bhūtvā bhūtale samupasthitaḥ
Sau khi chạm nước và nhờ đó trở nên thanh tịnh theo nghi lễ, chàng liền đứng vững trên mặt đất—như một dấu hiệu của sự trở lại có chủ ý với kỷ luật nghiêm cẩn và sự sẵn sàng cho hành động kế tiếp trong dòng sử thi đang mở ra.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic importance of inner and outer readiness: ritual purification by water marks a conscious shift into disciplined, respectful action, especially before significant speech or deeds.
The narrator describes a character performing a customary act of purification (touching water) and then taking a poised stance on the ground, indicating preparation to proceed with the next event or interaction.