नोत्सहे जीवितुमहं त्वद्विहीनो नररषभ । प्रायोपविष्टस्तु नृप राज्ञां हास्यो भविष्यसि,नरश्रेष्ठ! तुमसे अलग होकर मैं जीवित नहीं रहना चाहता। राजन! आमरण अनशनके लिये बैठ जानेपर तुम समस्त राजाओंके उपहासपात्र हो जाओगे
notsahe jīvitum ahaṃ tvad-vihīno naraṛṣabha | prāyopaviṣṭas tu nṛpa rājñāṃ hāsyo bhaviṣyasi ||
Karna nói: “Hỡi bậc trượng phu ưu tú, ta không thể chịu nổi việc sống xa ngài. Tâu Đại vương, nếu ngài ngồi xuống quyết tuyệt thực cho đến chết, ngài sẽ trở thành trò cười trước mặt các bậc quân vương.”
कर्ण उवाच
The verse stresses a king’s duty to uphold dignity and public responsibility: extreme personal acts like fasting unto death can undermine royal honor and invite political contempt, even if motivated by grief or despair.
Karna addresses a king he is devoted to, declaring he cannot live without him and warning that if the king undertakes prāyopaveśa (fasting to death), other rulers will mock him—urging him away from a self-destructive vow.