Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality

प्रतीच्छ त्वं मया दत्तमभिषेकं नूपो भव । प्रशाधि पृथिवीं स्फीतां कर्णममौबलपालिताम्‌,“मैं तुम्हारा राज्याभिषेक करता हूँ। तुम मेरे दिये हुए इस राज्यको ग्रहण करो और राजा बनो। कर्ण और शकुनिकी सहायतासे सुरक्षित एवं धन-धान्यसे समृद्ध इस पृथ्वीका शासन करो

pratīccha tvaṁ mayā dattam abhiṣekaṁ nṛpo bhava | praśādhi pṛthivīṁ sphītāṁ karṇam amau balapālitām ||

“Hãy nhận lễ quán đỉnh vương quyền mà ta đã ban cho ngươi. Hãy làm vua và trị vì cõi đất phồn thịnh này—được sức mạnh của Karṇa và Śakuni che chở vững vàng.”

प्रतीच्छaccept (receive)
प्रतीच्छ:
TypeVerb
Rootप्रति-इ (धातु: इ/ए)
Formलोट् (imperative), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formपुं, तृतीया, एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
अभिषेकम्consecration (coronation)
अभिषेकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिषेक
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
नृपःking
नृपः:
TypeNoun
Rootनृप
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
भवbecome / be
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formलोट् (imperative), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
प्रशाधिrule / govern
प्रशाधि:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
Formलोट् (imperative), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
पृथिवीम्the earth / kingdom
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
स्फीताम्prosperous, abundant
स्फीताम्:
TypeAdjective
Rootस्फीत
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
कर्णम्Karna
कर्णम्:
TypeNoun
Rootकर्ण
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
अमौthose two (these two persons)
अमौ:
Karta
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम)
Formपुं, प्रथमा, द्विवचन
बलपालिताम्protected by strength/forces
बलपालिताम्:
TypeAdjective
Rootबल-पालित (पाल् धातु → पालित कृदन्त)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
abhiṣeka (royal consecration)
P
pṛthivī (the earth/kingdom)
K
Karṇa
Ś
Śakuni

Educational Q&A

The verse emphasizes rajadharma: accepting legitimate responsibility (abhiṣeka) and governing for the realm’s prosperity and security. It also implicitly raises an ethical question—political stability may be achieved through powerful allies, but the ruler remains accountable for how such power and counsel are used.

A speaker (reported by Vaiśampāyana) urges a figure to accept coronation and take up kingship, instructing him to rule a prosperous earth said to be protected by the strength and support of Karṇa and Śakuni—signaling a political consolidation backed by key Kaurava-aligned figures.