Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

द्रौपदी-शैब्यसंवादः — Draupadī’s Identification and Counsel on Hospitality

कर्णप्रभृतयश्वैव सुह्ृदो बान्धवाश्न ये | दुःशासन पुरस्कृत्य प्रयान्त्वद्य पुरं प्रति

karṇaprabhṛtayaś caiva suhṛdo bāndhavāś ca ye | duḥśāsana-puraskṛtya prayāntv adya puraṃ prati ||

Duryodhana nói: “Hãy để Karṇa và những người còn lại—những bằng hữu và thân tộc của ta—lên đường hôm nay về thành, đặt Duḥśāsana ở hàng đầu.”

कर्णप्रभृतयःthose beginning with Karna (Karna and others)
कर्णप्रभृतयः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्णप्रभृति
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
बान्धवाःkinsmen/relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दुःशासनम्Duhshasana
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front; having put at the head
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
प्रयान्तुlet them go; may they depart
प्रयान्तु:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormImperative (Lot), 3rd, Plural, Parasmaipada
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पुरम्city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

दुर्योधन उवाच

दुर्योधन (Duryodhana)
कर्ण (Karna)
दुःशासन (Duhshasana)
पुर (the city/capital)

Educational Q&A

The verse highlights how political and familial bonds can drive collective action: Duryodhana prioritizes cohesion and command structure (placing Duḥśāsana in front) and relies on allies and kin. Ethically, it points to the power—and potential danger—of factional loyalty when it becomes the primary compass for decision-making.

Duryodhana issues an instruction that Karṇa and the other allies and relatives should depart that very day toward the city, with Duḥśāsana taking the lead. It reads as a directive to regroup or return in an orderly manner under a designated frontman.