Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)
राज्ञस्तु वचन स्मृत्वा धर्मपुत्रस्य धीमत:
rājñas tu vacanaṃ smṛtvā dharmaputrasya dhīmataḥ
Ghi nhớ lời dặn của nhà vua—những lời của Dharmaputra hiền trí—Vaiśaṃpāyana tiếp tục thuật chuyện, cho thấy hành động tiếp theo được dẫn dắt bởi lời khuyên đã khắc ghi và bởi sự tận tâm đối với dharma (chính đạo).
वैशम्पायन उवाच
Ethically, the line highlights the value of remembering and acting upon righteous counsel—especially the prudent guidance associated with Dharmaputra—suggesting that moral action is sustained by mindful recollection of dharmic instruction.
The narrator signals a transition: someone recalls the king’s directive—identified with the wise Dharmaputra’s words—setting up the next events as a response to that remembered instruction.