Bhīṣma’s Admonition; Duryodhana’s Rājasūya Aspiration and the Proposal of a Vaiṣṇava-satra
“तुम्हारा राजा दुर्योधन मूर्ख है। उसे तनिक भी चेत नहीं है; क्योंकि वह हम देवलोकवासी गन्धर्वको भी बनियोंके समान समझकर इस प्रकार आज्ञा दे रहा है ।।
vaiśampāyana uvāca | yūyaṃ mumūrṣavaś cāpi mandaprajñā na saṃśayaḥ | ye tasya vacanād evam asmān brūta vicetasaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Các ngươi quả thật đang tự lao vào cái chết, và trí hiểu thì u mê—điều ấy không còn nghi ngờ. Chỉ vì một mệnh lệnh của Duryodhana mà các ngươi dám nói với chúng ta như thế, lời lẽ không chút phân biệt.” Trong mạch truyện, lời quở trách nhắm vào sự ngạo mạn và phán đoán sai lầm: coi các Gandharva—những bậc thuộc cõi trời—như người phàm và ra lệnh cho họ bị xem là mù lòa cả về đạo lý lẫn thực tế, tất dẫn đến diệt vong.
वैशम्पायन उवाच
Arrogance and moral blindness distort judgment: when one mistakes higher powers and ethical limits, and obeys wrongful commands unthinkingly, one effectively chooses self-destruction.
In the Gandharva-related episode of the Vana Parva, Duryodhana’s party speaks presumptuously to celestial beings; the narrator’s line characterizes them as thoughtless and ‘courting death’ for following Duryodhana’s command without discernment.