प्रमृष्टभाण्डा मृष्टान्ना काले भोजनदायिनी । संयता गुप्तधान्या च सुसम्मृष्टनिवेशना,“मैं घरके बर्तनोंको माँज-धोकर साफ रखती हूँ। शुद्ध एवं स्वादिष्ट रसोई तैयार करके सबको ठीक समयपर भोजन कराती हूँ। मन और इन्द्रियोंको संयममें रखकर घरमें गुप्तरूपसे अनाजका संचय रखती हूँ और घरको झाड़-बुहार, लीप-पोतकर सदा स्वच्छ एवं पवित्र बनाये रखती हूँ
pramṛṣṭabhāṇḍā mṛṣṭānnā kāle bhojanadāyinī | saṃyatā guptadhānyā ca susammṛṣṭaniveśanā ||
Vaiśaṃpāyana nói: “Ta giữ cho đồ dùng trong nhà được chà rửa sạch sẽ. Ta nấu những món ăn tinh khiết, chín kỹ, rồi dọn bữa cho mọi người đúng giờ. Với tâm trí và các giác quan được chế ngự, ta kín đáo tích trữ thóc lúa trong nhà; và ta quét dọn, trát sửa, chăm nom nơi ở—luôn sạch sẽ và thanh tịnh.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights gṛhastha-dharma: disciplined self-control, punctual hospitality, careful management of provisions, and maintaining cleanliness and purity in the home—ethical order expressed through everyday duties.
In Vaiśaṃpāyana’s narration, a woman (speaking in the surrounding context) describes her exemplary household conduct—keeping utensils and the home clean, preparing pure food on time, and discreetly storing grain—presenting an ideal of domestic responsibility.