Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

प्राय: शरैविनिहता महासेनेन धीमता,परम बुद्धिमान्‌ महासेनने अपने बाणोंद्वारा अधिकांश दैत्योंको समाप्त कर दिया, बचे- खुचे भयंकर दैत्य भी भयभीत हो साहस खो चुके थे। स्कन्ददेवके दुर्धर्ष पार्षद उन सहस्रों दैत्योंको मारकर खा गये

prāyaḥ śaraiḥ vinihatā mahāsenena dhīmatā | parama-buddhimān mahāsenaḥ svabāṇair dāityānāṃ bahūn samakṣipata | avaśiṣṭāḥ krūrā dāityā api bhayabhītāḥ sāhasaṃ vihāya nyapatanta | skandadevasya durdharṣāḥ pārṣadāḥ sahasraśo dāityān hatvā tān jagdhuḥ ||

Mārkaṇḍeya nói: Phần lớn bọn quỷ bị Mahāsena, bậc trí giả, bắn hạ bằng những mũi tên của mình. Mahāsena, người thông tuệ bậc nhất, đã diệt phần lớn các Daitya bằng tên nhọn; ngay cả những kẻ còn lại hung tợn cũng kinh hãi mà mất hết can đảm. Rồi các tùy tùng bất khả kháng của Skanda giết bọn ấy hàng nghìn và nuốt chửng chúng.

प्रायःmostly, for the most part
प्रायः:
TypeIndeclinable
Rootप्रायस्
FormAvyaya (indeclinable adverb)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
विनिहताःslain, killed
विनिहताः:
TypeAdjective
Rootवि-नि-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural (past passive participle)
महासेनेनby Mahāsena (Skanda)
महासेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootमहासेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताby the wise/wise one
धीमता:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्कन्ददेवस्यof Skanda-deva
स्कन्ददेवस्य:
TypeNoun
Rootस्कन्ददेव
FormMasculine, Genitive, Singular
दुर्धर्षाःinvincible, hard to assail
दुर्धर्षाः:
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्षदाःattendants, followers
पार्षदाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षद
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सहस्रान्thousands
सहस्रान्:
TypeNoun
Rootसहस्र
FormMasculine, Accusative, Plural
दैत्यान्Daityas, demons
दैत्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Accusative, Plural
मारयित्वाhaving killed
मारयित्वा:
TypeVerb
Rootमृ (मारयति, caus.)
FormAbsolutive (क्त्वा), indeclinable verbal form
खादितवन्तःate, having eaten
खादितवन्तः:
TypeVerb
Rootखाद्
FormMasculine, Nominative, Plural (past active participle in -वत्)

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Mārkaṇḍeya)
महासेन (Mahāsena / Skanda / Kārttikeya)
स्कन्ददेव (Skandadeva)
पार्षद (Skanda’s attendants/gaṇas)
दैत्य (Daityas)

Educational Q&A

Unchecked violence and pride (as embodied by the Daityas) ultimately collapse when confronted by disciplined, righteous power; fear replaces bravado, and destructive forces meet fitting consequences.

Mārkaṇḍeya narrates how Mahāsena (Skanda) kills most demons with arrows; the survivors lose heart in terror, and Skanda’s formidable attendants then slaughter and devour the demons in great numbers.