Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
प्राय: शरैविनिहता महासेनेन धीमता,परम बुद्धिमान् महासेनने अपने बाणोंद्वारा अधिकांश दैत्योंको समाप्त कर दिया, बचे- खुचे भयंकर दैत्य भी भयभीत हो साहस खो चुके थे। स्कन्ददेवके दुर्धर्ष पार्षद उन सहस्रों दैत्योंको मारकर खा गये
prāyaḥ śaraiḥ vinihatā mahāsenena dhīmatā | parama-buddhimān mahāsenaḥ svabāṇair dāityānāṃ bahūn samakṣipata | avaśiṣṭāḥ krūrā dāityā api bhayabhītāḥ sāhasaṃ vihāya nyapatanta | skandadevasya durdharṣāḥ pārṣadāḥ sahasraśo dāityān hatvā tān jagdhuḥ ||
Mārkaṇḍeya nói: Phần lớn bọn quỷ bị Mahāsena, bậc trí giả, bắn hạ bằng những mũi tên của mình. Mahāsena, người thông tuệ bậc nhất, đã diệt phần lớn các Daitya bằng tên nhọn; ngay cả những kẻ còn lại hung tợn cũng kinh hãi mà mất hết can đảm. Rồi các tùy tùng bất khả kháng của Skanda giết bọn ấy hàng nghìn và nuốt chửng chúng.
मार्कण्डेय उवाच
Unchecked violence and pride (as embodied by the Daityas) ultimately collapse when confronted by disciplined, righteous power; fear replaces bravado, and destructive forces meet fitting consequences.
Mārkaṇḍeya narrates how Mahāsena (Skanda) kills most demons with arrows; the survivors lose heart in terror, and Skanda’s formidable attendants then slaughter and devour the demons in great numbers.