Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)

आविशन्ति च यं यक्षा: पुरुष कालपर्यये । उन्माद्यति स तु क्षिप्रं ज्ञेयो यक्षग्रहस्तु सः,कालक्रमसे जिस पुरुषमें यक्षोंका आवेश होता है, उसे भी पागल होते देर नहीं लगती। इसे 'यक्षग्रह' की बाधा जाननी चाहिये

āviśanti ca yaṃ yakṣāḥ puruṣaṃ kālaparyaye | unmādyati sa tu kṣipraṃ jñeyo yakṣagrahas tu saḥ ||

Mārkaṇḍeya nói: “Khi đến một bước ngoặt định mệnh của thời gian, các Yakṣa nhập vào và khống chế một người, người ấy rất nhanh rơi vào cơn cuồng loạn. Hãy biết chứng ấy gọi là ‘yakṣa-graha’—bị Yakṣa ám nhập.”

आविशन्तिenter, possess
आविशन्ति:
Karma
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormLat (Present Indicative), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
यक्षाःyakshas (nature-spirits)
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषम्a man, person
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
कालपर्ययेat a turn/change of time (in due course)
कालपर्यये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल-पर्यय
FormMasculine, Locative, Singular
उन्माद्यतिbecomes mad, raves
उन्माद्यति:
TypeVerb
Rootउन्मादय्
FormLat (Present Indicative), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्षिप्रम्quickly, soon
क्षिप्रम्:
TypeAdjective
Rootक्षिप्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञेयःshould be known/understood
ज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootज्ञेय
FormMasculine, Nominative, Singular, gerundive (to be known), from √ज्ञा
यक्षग्रहःyaksha-seizure/possession
यक्षग्रहः:
TypeNoun
Rootयक्ष-ग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःthat (one)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yakṣas
Y
yakṣa-graha (possession/affliction)

Educational Q&A

The verse warns that certain sudden mental disturbances are traditionally understood as ‘graha’ afflictions—here, Yakṣa-seizure—arising at adverse turns of time; it urges discernment about causes of suffering and the need for timely protective or remedial action.

Mārkaṇḍeya explains a specific type of supernatural affliction: when Yakṣas ‘enter’ a person during an inauspicious time, the person rapidly becomes deranged; this condition is identified as yakṣa-graha.