Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः

Citrasena and the Kaurava engagement

अभयं च पुनर्दत्तं त्वयैवैषां सुरोत्तम । तस्मादिन्द्रो भवानस्तु त्रैलोक्यस्याभयंकर:,सुरश्रेष्ठ! फिर तुम्हींने इन सब लोकोंको अभय दान दिया है। अत: आजसे तुम इन्द्र होकर रहो और तीनों लोकोंके भयका निवारण करो

abhayaṃ ca punardattaṃ tvayaivaiṣāṃ surottama | tasmād indro bhavān astu trailokyasyābhayaṃkaraḥ ||

Markandeya nói: “Hỡi bậc tối thượng trong chư thiên, chính ngài đã trả lại sự vô úy cho các thế giới này. Vậy từ hôm nay, xin ngài làm Indra—đấng xua tan nỗi sợ cho tam giới.”

अभयम्fearlessness, security
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain, moreover
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
दत्तम्given, granted
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
एवindeed, alone, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एषाम्of these (people/worlds)
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
Form—, Genitive, Plural
सुरोत्तमO best of the gods
सुरोत्तम:
TypeNoun
Rootसुर-उत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्मात्therefore, from that (reason)
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
इन्द्रःIndra (lord of gods)
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुlet (him/you) be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अभयङ्करःmaker of fearlessness; remover of fear
अभयङ्करः:
TypeAdjective
Rootअभय-कर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुरश्रेष्ठO best of the gods
सुरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootसुर-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Markandeya
I
Indra
T
Trailokya (the three worlds)

Educational Q&A

Legitimate sovereignty is defined by protection: the worthiness to be ‘Indra’ (leader) is grounded in restoring abhaya—security and freedom from fear—for all realms under one’s care.

Markandeya addresses a supreme deity/hero as ‘best of the gods’ and formally affirms his right to the title and role of Indra, because he has re-established safety for the worlds; he is charged to continue as the protector who dispels fear across the three worlds.