आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
अकार्यकरणाच्चापि भृशं मे व्यथितं मन: । तमुग्रतपसं विप्र॑ं निष्टनन्तं महीतले,यह न करनेयोग्य पाप कर डालनेके कारण मेरे मनमें उस समय बड़ी पीड़ा हुई। वे उग्र तपस्वी ब्राह्मण उस समय धरतीपर पड़े-पड़े कराह रहे थे
akāryakaraṇāccāpi bhṛśaṁ me vyathitaṁ manaḥ | tam ugratapasaṁ vipraṁ niṣṭanantaṁ mahītale ||
Vì ta đã làm điều không nên làm, tâm ta đau đớn khôn cùng. Ta thấy vị Bà-la-môn khổ hạnh ấy—nghiêm khắc trong phép tu—nằm trên đất mà rên xiết; và nỗi hối hận vì tội lỗi ta đã gây ra liền trùm phủ lấy ta.
व्याध उवाच
The verse highlights moral accountability: performing an akārya (a forbidden or unethical act) naturally produces inner anguish, and recognition of another’s suffering becomes the trigger for remorse and the search for dharmic correction.
The hunter (vyādha) recounts that after committing a wrongful act, he sees an intensely ascetic brāhmaṇa lying on the ground and groaning; this sight intensifies his guilt and mental distress.