अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni
एष योगविधि: कृत्स्नो यावदिन्द्रियधारणम् । एतन्मूलं हि तपस: कृत्स्नस्य नरकस्य च
eṣa yogavidhiḥ kṛtsno yāvad indriyadhāraṇam | etanmūlaṃ hi tapasaḥ kṛtsnasya narakasya ca ||
Người thợ săn nói: “Đây, trọn vẹn, chính là phép tắc của yoga: giữ và chế ngự các căn cho vững. Kỷ luật ấy là cội rễ của mọi khổ hạnh; và khi bị bỏ mặc, nó cũng trở thành cội rễ của cả sự sa đọa vào địa ngục.”
व्याध उवाच
The verse teaches that the essence of yoga and the foundation of true tapas is indriya-dhāraṇa—firm restraint of the senses. The same domain is ethically decisive: mastery supports spiritual progress, while lack of restraint becomes a root-cause for downfall and suffering (symbolized as naraka).
In the Vana Parva’s dialogue where the vyādha instructs a seeker on dharma and right conduct, he summarizes practical spirituality: yoga is not merely ritual or theory but lived discipline, centered on controlling the senses, which determines whether one’s life tends toward purification or ruin.