पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
जन्तुस्तु कर्मभिस्तैस्तै: स्वकृतैः प्रेत्य दु:खित: । तददुःखप्रतिघातार्थमपुण्यां योनिमाप्लुते
jantus tu karmabhis tais taiḥ svakṛtaiḥ pretya duḥkhitaḥ | tad-aduḥkha-pratighātārtham apuṇyāṁ yonim āplute ||
Chúng sinh, sau khi chết, bị chính những nghiệp mình đã tạo làm cho khổ não; để chống đỡ nỗi khổ ấy, nó đi vào một thai tạng vô phúc—một loài sinh bất thiện—hầu tìm sự giải thoát qua một lần tái sinh khác, được định hình bởi chính nghiệp của mình.
व्याध उवाच
One suffers after death due to one’s own actions, and rebirth occurs in accordance with karma; even an inferior or painful birth is portrayed as a karmic means by which prior suffering is countered and worked out.
In the dharma-instruction dialogue, the hunter (vyādha) explains to his listener the mechanism of karmic consequence: the soul, distressed by its self-made deeds after death, takes another birth—sometimes in an unmeritorious womb—driven by the need to neutralize or exhaust that suffering.