पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
व्याध उवाच गर्भाधानसमायुक्तं कर्मेदं सम्प्रदृश्यते । समासेन तु ते क्षिप्रं प्रवक्ष्यामि द्विजोत्तम,व्याधने कहा--विप्रवर! गर्भाधान आदि संस्कार-सम्बंधी ग्रन्थोंद्वारा यह प्रतिपादन किया गया है “कि यह जो कुछ भी दृष्टिगोचर हो रहा है, सब कर्मोंका ही परिणाम है।' अतः किस कर्मसे कहाँ जन्म होता है? इस विषयका मैं तुमसे संक्षिप्त वर्णन करता हूँ, सुनो
vyādha uvāca: garbhādhāna-samāyuktaṃ karmedaṃ sampradṛśyate | samāsena tu te kṣipraṃ pravakṣyāmi dvijottama ||
Người thợ săn nói: “Theo truyền thống gắn với các nghi lễ bắt đầu từ lễ thụ thai (garbhādhāna), toàn bộ sự việc này được thấy là do nghiệp chi phối. Vì vậy, hỡi bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn, ta sẽ mau chóng nói với ông một cách vắn tắt—hãy lắng nghe—rằng chúng sinh do những hành vi nào mà sinh ra trong những cảnh ngộ nhất định.”
व्याध उवाच
That the conditions of birth and lived experience are understood as the results of karma, as affirmed in teachings connected with the saṃskāras beginning with garbhādhāna; the speaker will summarize how actions lead to particular births.
The hunter (vyādha), addressing a Brahmin respectfully as ‘dvijottama,’ introduces a concise explanation of karmic causality—how specific deeds lead to specific kinds of birth—framing it within the traditional discourse on life-cycle rites.