Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

ते चापि कुशलैरवद्यैर्निपुणै: सम्भूतौषधै:

te cāpi kuśalair avadyair nipuṇaiḥ sambhūtauṣadhaiḥ

Và họ cũng được chữa trị bởi những lương y thiện nghệ, không tì vết, tinh thông, dùng những phương dược được bào chế đúng phép từ thảo mộc—khiến sự chăm sóc vừa vững tay nghề, vừa không thể bị chê trách về đạo lý.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कुशलैःby skilled (persons)
कुशलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अवद्यैःby blameless/excellent (ones)
अवद्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअवद्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निपुणैःby expert (ones)
निपुणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिपुण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सम्भूतproduced/obtained
सम्भूत:
TypeAdjective
Rootसम् + भू
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
औषधैःwith medicines/herbs
औषधैः:
Karana
TypeNoun
Rootऔषध
FormNeuter, Instrumental, Plural

व्याध उवाच

A
auṣadha (medicines/herbal remedies)
K
kuśala vaidya (skilled healers/physicians, implied)

Educational Q&A

Competence must be joined with moral integrity: help should be given by those who are both skilled (kuśala, nipuṇa) and ethically blameless (avadya), using proper means (well-prepared medicines).

The speaker (the Vyādha) refers to people being cared for and restored through expert, faultless treatment, emphasizing the proper preparation and use of herbal medicines.