अग्निनाम-वंश-निरूपणम् | Agni-Names and Lineage Enumeration
द्विजातिपूजने चाहं धर्मे च निरत: सदा | अभिमानातिवादा भ्यां निवृत्तोडस्मि द्विजोत्तम,“बार-बार ऐसा करनेसे उस घोर कर्मसे छूटनेके विषयमें कोई निश्चित उपाय प्राप्त हो जाता है। द्विजश्रेष्ठ! मैं दान, सत्यभाषण, गुरुसेवा, ब्राह्मणपूजन तथा धर्मपालनमें सदा तत्पर रहकर अभिमान और अतिवादसे दूर रहता हूँ
dvijātipūjane cāhaṃ dharme ca nirataḥ sadā | abhimānātivādābhyāṃ nivṛtto 'smi dvijottama ||
Mārkaṇḍeya nói: “Ta luôn chuyên cần tôn kính bậc ‘hai lần sinh’ và thực hành dharma không ngơi. Hỡi bậc Bà-la-môn tối thượng, ta đã lìa bỏ kiêu mạn và lời lẽ khoe khoang quá độ.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights a dharmic ideal: sustained reverence toward the worthy (dvijāti) and steady commitment to dharma must be paired with inner discipline—especially the renunciation of pride (abhimāna) and inflated or boastful speech (ativāda). Ethical life is not only ritual or duty, but also humility and restraint in self-presentation.
Mārkaṇḍeya, speaking to a brāhmaṇa addressed as “dvijottama,” describes his own conduct and disposition. He presents himself as consistently engaged in dharma and in honoring the twice-born, while explicitly stating that he has turned away from pride and excessive speech—framing his character as a model of disciplined righteousness.