Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

शिष्टाचारं निषेवन्ते नित्यं धर्ममनुव्रता:

śiṣṭācāraṁ niṣevante nityaṁ dharmam anuvratāḥ

Những người kiên trì theo dharma luôn thực hành nếp hạnh của bậc có văn hóa và kỷ luật—lấy chính hạnh làm lẽ sống thường hằng.

शिष्टाचारम्good conduct; proper etiquette
शिष्टाचारम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्टाचार
FormMasculine, Accusative, Singular
निषेवन्तेthey practice; they follow
निषेवन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootनिष्-सेव्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
नित्यम्always; constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुव्रताःdevoted; faithful followers (of)
अनुव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुव्रत
FormMasculine, Nominative, Plural

व्याध उवाच

व्याध (the hunter; speaker)

Educational Q&A

True commitment to dharma expresses itself as steady practice of śiṣṭācāra—ethical, disciplined conduct modeled by the wise and well-formed—maintained not occasionally but continually.

The hunter (Vyādha), speaking as a moral instructor, emphasizes that those who genuinely follow dharma are recognized by their constant adherence to exemplary social and ethical conduct.